
لازم نیست بگم ... الویس یکی از متعهد ترین خواننده های تاریخ آمریکا بوده. الویس خواننده ی سبک های مختلفی بوده. یکی از لقب های اون "گربه ی روستا" بوده که نشون دهنده ی اینه که الویس توی سبک بومی و محلی آمریکا ید طولایی داشته. آهنگ های جز و بلوز جزو انکار ناپذیر کارهای الویسه و همچنین لقب اصلی الویس پادشاه راک ان روله. اما شاید بشه گقت سبک اصلی اون سبک مذهبی بوده. سبکی که مربوط به خوندن ترانه های مذهبی و اشعار انجیله و این دلیل دیگه ای بر تعهد الویسه.
اما الویس اواخر عمرش به دلیل شکست هایی که توی زندگیش خورده بود مبتلا به الکل می شه. عاملی که باعث مرگ الویس شد. چهره ی الویس روزای آخر زندگیش دیگه شباهتی به ستاره ی زیبای دنیای موسیقی نداشت. نمی شد باور کرد این همون الویسیه که 10 سال پیش پادشاه بی چون چرای صحنه ی موسیقی بوده. بی شک پر سر و صداترین و غم انگیزترین اتفاق تاریخ موسیقی مرگ الویس بود. جمعیتی که برای مرگ اون جمع شده بود برای مرگ کمتر هنرمند یا شخصیت سیاسی تا حالا جمع شده. مرگ الویس بی شباهت به یه انقلاب نبود. تمام ایالات متحده به لباس عزا فرو رفت.
همون طور که دوست خوبم سعید می گه این عزا برای دو دهه به طول انجامید. صدها ترانه در سوگ اون سروده شده. چند روز پیش شبکه ی آلمانی Vh1 برترین آهنگ هایی که در باره ی الویس ساخته شده رو معرفی کرد. توی این رده بندی به ترتیب آهنگ های زیر وجود داشت.
Elvis ate America (U2)
Inner Smile (Texas (
Bringing out the Elvis (Faith Hill)
Advertising Space (Robbie Williams (
Hey Elvis (Bryan Adams)
Elvis has just left the building (Frank Zappa)
Elvis Presley blvd. (Billy Joel)
Calling Elvis) Dire Straits (
Elvis is dead (Living Colour)

گروه "رنگ های زندگی Living Colour" چندان گروه معروفی نیست. اونا توی 20 آگوست 1990 مجموعه ای به نام "وقت تمام Time's Up" ارائه کردن که توی سبک های هارد کور، هیوی متال و فانک متال ساخته شده بود. این دومین مجموعه ای بود که این گروه بعد از کار اولشون یعنی Vivid(1988) ارایه کرد. البته این گروه توی سبک مشخصی کار نمی کنه. اونا توی کارهاشون از چهره های مشهوری مثل ملکه لطیفه، لیتل ریچارد، داگ فرش و جیمز ارل جونز بهره می گیرن. این مجموعه به فهرست کارهای طلایی آثار موسیقی وارد شد و در فهرست 200 تایی موسیقی های شمال ایالات متحده توی اون سال سیزدهم شد و پس از اون هم برنده ی جایزه ی گرامی بهترین مجموعه ی هارد راک سال شد.
این مجموعه دوباره سال 2002 بازسازی شد. "الویس مرده" هفتمین اثر این مجموعه بود. این اثر به صورت تکی بارها وارد فهرست بهترین های شمال آیالات متحده شد. همون سال انتشار این آهنگ توی فهرست بهترین آهنگ راک امروزی 25 ام شد و سال بعدش توی فهرست بهترین موسیقی رقص 18 ام شد و توی فهرست پرفروش ترین آهنگ تکی دهم شد.
این اثر به حدی غم انگیزه که کم تر کسی می تونه اونو بشنوه و احساسات خودش رو کنترل کنه. جای اشک نویسنده ی این ترجمه رو می تونید روی جملات این ترانه ببینید ...
Elvis is Dead (Living Colour(
ترانه ی الویس مرده (گروه رنگ های زندگی)

Tabloids scream
فریادهایی کوتاه ...
Elvis seen at a shopping mall
الویس در یک فروشگاه دیده شده
(که داره به فروش می ره ...)
That's the kind of talk
این حرف ...
باعث می شه تا خوار و خفیف ...
That makes my stomach crawl
روی شکمم به زمین بیافتم

Picture a zombie Elvis
تصویر جنازه ی الویس ...
In a tacky white jump suit
در یک لباس رنگ و رو رفته ی نخ نما ...
Just imagine a rotting Elvis
فقط با تصور پوسیده شدن او ...
Shopping for fresh fruit
فروشی برای میوه های تازه...
You can't 'cause
نمی تونه وجود داشته باشه؛ چون که...
چون که ...
Chorus:
(همسرایی:)
Elvis is dead Elvis is dead Elvis is dead Elvis is dead Elvis is dead Elvis is dead Elvis is dead Elvis is dead
الویس مرده ...
الویس مرده ...
الویس مرده ...
الویس مرده ...
الویس مرده!
الویس مرده .......
الویس مرده
الویس مرده
When the king died
وقتی پادشاه مرد ...
He was all alone
تنهای تنها بود ...
I heard that when he died
من شنیدم وقتی که مرد ...
He was sitting on his throne روی تخت پادشاهیش نشسته بود
Alas poor Elvis
افسوس الویس نحیف!
They made us know you well
این ها باعث شدن که ما تو رو خوب بشناسیم
Now you dwell forever
حالا تو تا همیشه...
In the Heartbreak Hotel
توی "هتل دل شکستگی" می مونی...
Chorus (همسرایی)
Elvis was a hero to most
الویس بیش از یه قهرمان بود
But that's beside the point
اما پشت این موضوع ...
A Black man taught
یک مرد سیاه بود
Him how to sing
که بهش تعلیم داد تا ...
چه طور بخونه ...
And then he was crowned king
و بعدش او به مقام پادشاهی نایل شد
The pelvis of Elvis
لگن الویس ...
Too dangerous for the masses
زیر سنگینی این همه عظمت شکست
They cleaned him up and
و حالا اون ها الویس رو پاک می کنن
Sent him to Vegas
و او رو به وگاس می فرستند ...
Now the masses are his slave
و حالا این عظمت و مقام بنده ی اونه
Slave? Slave
بنده ی اون ...؟ بنده ی اون ...
Yes, even from the grave
آره! حتی در گور
Elvis is dead
الویس مرده
[Sampled voices]
(با صداهای گرفته)
I've got a reason to believe
من برای اعتقادم دلیلی دارم
We all won't be
چون ما همه نمی تونیم ...
Received at Graceland
به سرزمین گریسلند برسیم
I've got a reason to believe
آره! من برای اعتقادم یه دلیل دارم
We all won't be
چون همه ی ما نمی تونیم ...
Received at Graceland
که به سرزمین عظمت و وقار برسیم
I've got a reason to believe
من برای اعتقادم یه دلیل دارم
We all won't be
چون که ما نمی تونیم ...
Received at Graceland
به سرزمین عظمت و وقار برسیم
I've got a reason to believe
من برای حرفام دلیل دارم
We all won't be
و اونم اینه که ...
هیچ کدوم از ما نمی تونیم ...
Received at Graceland
به سرزمین عظمت و وقار ...
به جایی که اون رسید ...
برسیم ...
هیچ کس ... هیچ جا ... .و هیچ وقت ....
Chorus
(همسرایی)

|